Láminas flexibles impermeabilizantes

Tätskikt till våtutrymmen

Agarre garantizado. Las fibras del velo de la lámina DRY50, son imprescindibles para garantizar un buen agarre con el cemento.

Impermeabilidad total. Nuestras láminas son 100% impermeable y resuelve problemas de humedades que se dan en otro tipo de aplicaciones menos fiables, como pueden ser la pintura de caucho o el cemento impermeable.

Ahorro económico. Al usarse menos material y menos tiempo de mano de obra, es una opción tan atractiva como económica.

(SE) Våtrumsfolie ”DRY 50” har bra fäste. Den används för ång- och vattentätning i våtutrymmen. Denna lösning erbjuder även en ekonomisk besparing jämfört med andra metoder. Läggning av wetstop-tätskiktsmembran är tidsparande eftersom den är enkel och snabb.

Adhesivo para la realización y sellado de juntas.  SEAL PLUS

Adhesivo elástico espatulable a base de poliuretano silanizado, para la realización de juntas y sellado de láminas revestech. Monocomponente, exento de disolventes
isocianatos y siliconas, con bajísimas emisiones de compuestos orgánicos volátiles,respeta el medio ambiente y la salud de los usuarios.
Temperaturas límite de aplicación de +10°C a +35°C, con humedad relativa < 80%. Transitabilidad ≈ de 12 h a 24 h. Rendimiento: encolado en capa única ≈ 600 – 1200 g/m² (espátula n. 2 – 4). Advertencias: proteger de las heladas, evitar insolación directa y fuentes de calor.

ACU 200. Geomembrana para impermeabilizar, desacoplar, reducir sonido de impacto y presión de vapor.

Geomembrana compuesta por 4 capas diferentes que se unen para conseguir cubrir las necesidades requeridas actualmente por el CTE tanto en interiores como exteriores. Control de sonido, control del agua, control de los movimientos horizontales del soporte y control del vapor generado por el soporte.

POOL 120. Lámina fl exible de poliolefi nas para impermeabilización y rehabilitación de piscinas y balsas.

Constituida por una doble hoja de EVAC en co-extrusión y con ambas caras revestidas de fi bras de poliéster. Una de ellas especialmente desarrollada para su adhesión al  revestimiento existente sin provocar burbujas. Ambas caras permiten el óptimo agarre con el cemento cola C2 usado en su instalación como lámina adherida. Las juntas deben realizarse a testa, sellándolas con ayuda de las BANDAS DRY 50 y nuestro sellador de juntas SEAL PLUS.

(SE)  Ovan beskrivs produktegenskaper samt användningsområde. Nedan följer en kort sammanfattning:

SEAL PLUS; motsvarar kakelfix för läggning och tätning av fogar.

ACU 200; tätskikt geomembrana för att frikoppla, minska stegljud och ångtryck som uppstår i våtrumsutrymmen.

POOL 120; polyolefin flexibelfolie för tätning och renovering av pool samt bassänger.

Vi ber att ni kontaktar oss för mer ingående information via email eller telefon.

DRY 50.  Lámina flexible de poliolefi nas para impermeabilización.

Lámina fl exible para la impermeabilización bajo pavimento de pequeñas cubiertas planas transitables (balcones y terrazas) y de baños, paredes y suelos en zonas
húmedas interiores. Constituida por una doble hoja de EVAC en coextrusión y con ambas caras revestidas de fi bras de poliéster para el óptimo agarre con el cemento cola C2 usado en su instalación como lámina adherida. Admite unión y sellado con cemento C2 en interiores, masilla selladora tipo MS o nuestro SEAL PLUS.

DRY 40P.  Lámina flexible de poliolefina (EVA) para impermeabilización.

Lámina flexible para la impermeabilización bajo pavimento de baños, paredes y suelos en zonas húmedas interiores. Constituída por una doble hoja de Poliolefina (EVA) en coextrusión y con ambas caras revestidas de fibras de polipropileno para el óptimo agarre con el cemento cola C2 usado en su instalación como lámina adherida. Admite unión y sellado con cemento C2 en interiores o masilla selladora tipo MS.

DRY 50.   Lámina fl exible de poliolefi nas para impermeabilización.

Lámina fl exible para la impermeabilización bajo pavimento de pequeñas cubiertas planas transitables (balcones y terrazas) y de baños, paredes y suelos en zonas
húmedas interiores. Constituida por una doble hoja de EVAC en coextrusión y con ambas caras revestidas de fibras de poliéster para el óptimo agarre con el cemento cola C2 usado en su instalación como lámina adherida. Admite unión y sellado con cemento C2 en interiores, masilla selladora tipo MS o nuestro SEAL PLUS.

(SE)  Ovan beskrivs produktegenskaper samt användningsområde. Nedan följer en kort sammanfattning:

 

 

Vi ber att ni kontaktar oss för mer ingående information via email eller telefon.

DRY 80 Banda. Lámina presentada en forma de bandas de refuerzo y de terminación para el tratamiento de juntas de dilatación.

Lámina REVESTECH®DRY80 presentada en forma de bandas de refuerzo y de terminación para el tratamiento de juntas de dilatación (DRY80 BANDA 30) y de los encuentros con paramentos verticales (DRY80 BANDA 20, DRY80 BANDA 30, DRY80 BANDA 40 y DRY80 BANDA 50) en la impermeabilización con sistemas REVESTECH®DRY. Fijación al soporte con cemento cola tipo C2. Admite soldadura por aire para uniones, y sellado adhesivo SEAL PLUS

DRY 50 Banda.  Lámina flexible de poliolefinas para impermeabilización.

Lámina REVESTECH ® DRY 50 presentada en forma de bandas para el tratamiento de los encuentros con paramentos verticales y horizontales, y en la realización de
uniones a cubrejunta. De uso en la impermeabilización con REVESTECH ® DRY 50, en la instalación de lámina de desolidarización REVESTECH ® DRAIN o lámina para
piscinas POOL. Admite pegado con cemento cola tipo C2 y sellado con Adhesivo SEAL PLUS o Masilla MS.

DRY 50 SUMI. Lámina impermeabilizante tipo EVAC, DRY50, con SUMIDERO PARA DUCHA DE OBRA SIFÓNICO.

Lámina impermeabilizante tipo EVAC, DRY50, con SUMIDERO PARA DUCHA DE OBRA SIFÓNICO (CONVERTIBLE EN NO SIFÓNICO MODS. SUMI LUXE Y SUMI CIRCULAR) que incorpora salida VERTICAL – HORIZONTAL, SALIDAS 50 mm ó 40 mm. Rejilla y embellecedor de acero inoxidable AISI 304. El nuevo sistema de sellado
estanco de la lámina a la cazoleta, garantiza la estanqueidad evitando errores durante la instalación del sumidero, así como los pliegues que provoca el típico prensatelas.

(SE)  Ovan beskrivs produktegenskaper samt användningsområde. Nedan följer en kort sammanfattning:

 

 

Vi ber att ni kontaktar oss för mer ingående information via email eller telefon.

Contacta nosotros - maila till oss

Not readable? Change text.